人人揉揉揉揉揉日日aV,2021亚洲爆乳无码专区,特黄少妇60分钟在线观看播放,亚洲A∨国产AV综合AV下载,九九爱WWW免费人成视频,《隔壁放荡人妻BD高清》,中文字幕一区二区三区人妻少妇,亚洲成A人片在线观看无码专区,好吊妞人成视频在线观看27DU,国产精品久久久久久久久齐齐

在線留言 設(shè)為首頁 加入收藏
當(dāng)前位置:新聞資訊

合并翻譯法

發(fā)布日期:2025/11/26 9:50:20 訪問次數(shù):29

拆句法和合并翻譯法:

這是兩種相對應(yīng)的翻譯方法。拆句法是把一個長而復(fù)雜的句子拆譯成若干個較短、較簡單的句子,通常用于英譯漢;合并法是把若干個短句合并成一個長句,一般用于漢譯英。

漢語強調(diào)意合,結(jié)構(gòu)較松散,因此簡單句較多;英語強調(diào)形合,結(jié)構(gòu)較嚴(yán)密,因此長句較多。

工作時間

早9:00 - 晚18:00

周六日休息

150-6260-7136